JEF

Non Jef t'es pas tout seul
Mais arrête de pleurer
Comme ça devant tout le monde
Parce qu'une demi-vieille
Parce qu'une fausse blonde
T'a relaissé tomber
Non Jef t'es pas tout seul
Mais tu sais que tu me fais honte
A sangloter comme ça
Bêtement devant tout le monde
Parce qu'une trois quarts putain
T'a claqué dans les mains
Non Jef t'es pas tout seul
Mais tu fais honte à voir
Les gens se paient notre tête
Foutons le camp de ce trottoir
Allez viens Jef viens viens

{Refrain:}
Viens il me reste trois sous
On va aller se les boire
Chez la mère Françoise
Viens il me reste trois sous
Et si c'est pas assez
Ben il me restera l'ardoise
Puis on ira manger
Des moules et puis des frites
Des frites et puis des moules
Et du vin de Moselle
Et si t'es encore triste
On ira voir les filles
Chez la madame Andrée
Parait qu'y en a de nouvelles
On rechantera comme avant
On sera bien tous les deux
Comme quand on était jeunes
Comme quand c'était le temps
Que j'avais de l'argent

Non Jef t'es pas tout seul
Mais arrête tes grimaces
Soulève tes cent kilos
Fais bouger ta carcasse
Je sais que t'as le cœur gros
Mais il faut le soulever
Non Jef t'es pas tout seul
Mais arrête de sangloter
Arrête de te répandre
Arrête de répéter
Que t'es bon à te foutre à l'eau
Que t'es bon à te pendre
Non Jef t'es pas tout seul
Mais c'est plus un trottoir
ça devient un cinéma
Où les gens viennent te voir
Allez viens Jef viens viens.

{Refrain :}
Viens il me reste ma guitare
Je l'allumerai pour toi
Et on sera espagnols
Comme quand on était mômes
Même que j'aimais pas ça
T'imiteras le rossignol
Puis on se trouvera un banc
On parlera de l'Amérique
Où c'est qu'on va aller
Quand on aura du fric
Et si t'es encore triste
Ou rien que si t'en as l'air
Je te raconterai comment
Tu deviendras Rockfeller
On sera bien tous les deux
On rechantera comme avant
Comme quand on était beaux
Comme quand c'était le temps
D'avant qu'on soit poivrots

Allez viens Jef viens viens
Oui oui Jef oui viens.


No Jef no estás solo/ Pero para de llorar/ De ese modo ante todo el mundo/ Porque una medio vieja/ Porque una falsa rubia/ Te ha vuelto a dejar/ No Jef no estás solo/ Pero sabes que me avergüenzas/ Por sollozar así/ Tontamente ante todo el mundo/ Porque una tres cuartos puta/ Se te ha ido de las manos/ No Jef no estás solo/ Pero da vergüenza verte/ La gente se burla de nosotros/ Larguémonos de esta acera/ Anda ven Jef ven, ven. 

(Estribillo:) Ven me quedan tres reales/ Vamos ir a bebérnoslos/ Donde la madre Françoise/ Ven me quedan tres reales/ Y si no es suficiente/ Pues me quedara la pizarra (1)/ Después iremos a comer/ Mejillones y después patatas fritas/ Patatas fritas y después mejillones/ Y vino de Mosela/ Y si sigues triste/ Iremos a ver a las chicas/ Donde la madame Andrée/ Al parecer las hay nuevas/ Volveremos a cantar como antes/ Estaremos bien los dos/ Como cuando éramos jóvenes/ Como cuando era el tiempo/ Que tenía dinero. 

No Jef, no estás solo/ Pero para tus muecas/ Levanta tus cien kilos/ Haz que se mueva tu carcasa/ Sé que tienes el corazón gordo (2)/ Pero hay levantarlo/ No Jef, no estás solo/ Pero para de sollozar/ Deja de derramarte/ Deja de repetir/ Que estás para tirarte al agua/ Que estás para ahorcarte/ No Jef, no estás solo/ Pero esto ya no es una acera/ Esto se convierte en un cine/ Donde la gente viene a verte/ Anda ven Jef ven, ven.
 
(Estribillo) Ven, me queda mi guitarra/ La encenderé para ti/ Y seremos españoles/ Como cuando éramos chavales/ Aunque no me gustaba eso/
Imitarás el ruiseñor/ Después encontraremos un banco/ Hablaremos de América/ Que es donde vamos a ir/ Cuando tengamos pasta/ Y si sigues triste/ O sólo si lo pareces/ Te contaré cómo/ Te convertirás en Rockfeller/ Estaremos bien los dos/ Volveremos a cantar como antes/ Como cuando éramos guapos/ Como cuando era el tiempo/ De antes de ser unos borrachos/ Anda Jef ven, ven/ Sí, sí Jef, sí ven. 

(1) Se refiere a que le fiarán. Apuntarán la deuda en una pizarra.
(2) Avoir le coeur gros” (literalmente “tener el corazón gordo”) es una expresión relativa a la tristeza, la aflicción, el abatimiento. Se mantiene para que se pueda seguir mejor el juego de Brel con la idea de gordura de Jef  (cent kilos).
Traducción: Consuelo Lago Collado

 
 
VOLVER