MON ENFANCE

Mon enfance passa
De grisailles en silences
De fausses révérences
En manque de batailles
L'hiver j'étais au ventre
De la grande maison
Qui avait jeté l'ancre
Au nord parmi les joncs
L'été à moitié nu
Mais tout à fait modeste
Je devenais indien
Pourtant déjà certain
Que mes oncles repus
M'avaient volé le Far West

Mon enfance passa
Les femmes aux cuisines
Où je rêvais de Chine
Vieillissaient en repas
Les hommes au fromage
S'enveloppaient de tabac
Flamands taiseux et sages
Et ne me savaient pas
Moi qui toutes les nuits
Agenouillé pour rien
Arpégeais mon chagrin
Au pied du trop grand lit
Je voulais prendre un train
Que je n'ai jamais pris.

Mon enfance passa
De servante en servante
Je m'étonnais déjà
Qu'elles ne fussent point plantes
Je m'étonnais encore
De ces ronds de famille
Flânant de mort en mort
Et que le deuil habille
Je m'étonnais surtout
D'être de ce troupeau
Qui m'apprenait à pleurer
Que je connaissais trop
J'avais L'il du berger
Mais le cur de l'agneau.

Mon enfance éclata
Ce fut l'adolescence
Et le mur du silence
Un matin se brisa
Ce fut la première fleur
Et la première fille
La première gentille
Et la première peur
Je volais je le jure
Je jure que je volais
Mon cur ouvrait les bras
Je n'étais plus barbare
Et la guerre arriva.

Et nous voilà ce soir.
 

Mi infancia pasó/ De grisuras en silencios/ De falsas reverencias/ En falta de batallas/ En invierno estaba en el vientre/ De la gran casa/ Que había echado el ancla/ En el norte entre los juncos/ En el verano medio desnudo/ Más totalmente modesto/ Me convertía en indio/ A pesar de la certeza/ De que mis tíos ahitos/ Me habían robado el Far West.

Mi infancia pasó/ Las mujeres en las cocinas/ Donde yo soñaba con China/ Envejecían en comida/ Los hombres al queso/ Se envolvían en tabaco/ Flamencos parcos y sabios/ Y a mi me ignoraban/ Yo que todas las noches/ Arrodillado para nada/ Arpegiaba mi tristeza/ Al pie de la cama demasiado grande/ Quería tomar un tren/ Que no he tomado jamás.

Mi infancia pasó/ De criada en criada/ Yo ya me sorprendía/ De que no fueran plantas/ Me sorprendía todavía/ De esos círculos de familia/ Vagando de muerto en muerto/ Y que la muerte viste/ Me sorprendía sobre todo/ De ser de ese rebaño/ Que me enseñaba a llorar/ Que yo conocía demasiado/ Yo tenía el ojo del pastor/ Pero el corazón del cordero.

Mi infancia estalló/ Fue la adolescencia/ Y el muro del silencio/ Una mañana se rompió/ Fue la primera flor/ Y la primera chica/ La primera amable/ Y el primer temor/ Yo volaba lo juro/ Yo juro que volaba/ Mi corazón abría los brazos/ Yo ya no era bárbaro/ Y la guerra llegó.

Y henos aquí esta noche.


 
 
VOLVER